Byttehandel mellom Island og Microsoft

En avtale mellom Microsoft og den islandske regjeringen sikrer en islandsk versjon av Windows 98 mot at det iverksettes tiltak mot bruken av ulovlig kopiert programvare.

Islands minister for kultur, utdanning og forskning, Björn Bjarnason, og administrerende direktør for Microsoft Nordic, Mats Wennberg, undertegnet onsdag en avtale om at Windows 98 blir det første produktet fra Microsoft som er oversatt til islandsk, mot at islandske myndigheter setter i gang tiltak for å redusere bruken av piratkopiert programvare.

Den islandske utgaven av Windows 98 skal ifølge Microsoft bli tilgjengelig sent i 1999. Windows blir med dette oversatt til 31 språk.

Avtalen kommer i kjølvannet av diskusjoner mellom Microsoft og de islandske myndighetene om informasjonsteknologiens fremtid i landet og behovet for en lokal versjon av Windows. Opphavsrettbestemmelsene vil ifølge partene også styrke lokale produsenters muligheter til å utvikle islandske produkter.

Island har drøyt 260.000 innbyggere, så gruppen av potensielle brukere av den islandske utgaven av Windows 98 er ikke spesielt stor, selv om PC-penetreringen og antall mennesker med tilgang til Internett på er svært høy på Island.

På spørsmål fra digi.no om det kan være aktuelt med en samisk utgave av operativsystemet, svarer Nancy Holm, nordisk PR-sjef ved Microsoft Nordic, at markedet for samisk nok er mye mindre enn markedet for islandsk. En samisk utgave av Windows 98 er altså ikke aktuell.

Til toppen