HP: Fusjon vil hjelpe Linux

HP-sjef Carly Fiorina mener at et oppkjøp av Compaq vil styrke Linux - på bekostning av HP og Compaqs gode venn Bill Gates.

HP og Compaq har i alle år vært meget gode venner med Microsoft, men nå trenger HP-sjef Carly Fiorina all den hjelpen hun kan få, for arvtagerne til HPs gründer stritter imot. Nå har hun trukket inn Linux.

Under en tale på Linuxworld i New York i går, fortalte Firoina at hun mener at en fusjon mellom HP og Compaq vil skape et selskap som satser og kan bruke ressurser på Linux.

Det fusjonerte selskapet vil få en lang rekke plattformer og operativsystemer, men skal prioritere to: Itanium (som HP har utviklet sammen med Intel) og Linux.

Nå blir det nok likevel ganske mye Windows fra det som blir verdens største PC-produsent, men holder Fiorina ord, signaliserer hun et tungt strategi-skifte: Nå skal HP og Compaq prioritere Linux i stedet for sine egne Unix-versjoner - som koster penger. Dette er en kopi av valget IBM offentliggjorde i januar 2000 da selskapet nedprioriterte sin Unix-versjon AIX til fordel for Linux. Store amerikanske selskaper pleier i slike sammenhenger aldri å påpeke hva de skal nedprioritere i frykt for en storm fra eksisterende kunder - man påpeker i stedet bare hva som skal prioriteres.


Fiorinas hyllest til Linux varte i 40 minutter og hun trakk blant annet frem Amazon.com og filmselskapet DreamWorks, begge store brukere av HP-maskiner og Linux.

Til toppen