Ingen Gry på Internett – bokas triumf?

I denne mediakommentaren ser Jon Michelet nærmere på problemene som Gry skaper på Internett.

Mandag var det navnedag for Gry. Selv om jeg har en god venn som har en kjekk, fotballspillende tenåringsdatter som heter Gry, betød dette med Grys navnedag null og niks for meg. Av de skikkene vi i nyere tid har innført fra Sverige synes jeg, selv om jeg er hedning, at Lucia-feiringen – tindrende småtroll med lys i luggen – har mer for seg enn det mer eller mindre kommersielle navnedags-jippoet.

Men en venn av en av de unge nerder her i nettsjappa vår var veldig engasjert i spørsmålet om Grys navnedag, av den enkle grunn at han er engasjert i en ung dame som bærer det smukke navnet Gry.

Den unge nerd ble av sin venn, Grys kjæreste, altså, bedt om å finne ut hva både "gry" og "Gry" egentlig betyr. Vennen ville vite alt om både ordet og navnet. Så ville han overraske den unge dama på navnedagen, ikke med en blomst, men med sine fantastiske kunnskaper om selve navnet. Godt funnet på, hva? Slikt kan man vel kalle et utlag av gryende kjærlighet, om jeg så må si.

Og den unge nerd er ingen hvemsomhelst når det gjelder søk i den elektroniske verdensveven. Han er en av de mange glupingene her i Kanal 1 som henger foran skjermen halve døgnet og fisker fram de underligste informasjoner fra de fjerneste stasjoner. Hvis han ikke da sitter storøyd og småskjelven og preiker på nett med eksotiske damer.

Han slo inn "gry – name" og "gry – word" og alle mulige slags gry-kombinasjoner i søkerubrikken hos verdens kraftigste søkemaskiner, AltaVista, Hotbot osv. I disse maskinene, som vi nettfolk (jeg er blitt en slags halvlærd halvnerd sjøl, nå) ynder å si er verdens største biblioteker, regnet han med å få svar i løpet av sekunder.

Men ingen maskin i hele den vide verden kunne si ham hva gry og Gry betød. Han fikk ikke svar noe sted! Det var helt blankt, det var som om det hadde åpnet seg et håpløshetens juv foran ham, som om hans pyramidale nettforstand raknet i selve sitt fundament.

Siden en gammel ørn som jeg ennå står med ett bein i hver leir – venstrefoten i bokheimen og høyrefoten i nettheimen – har jeg i våre fjonge nye kontorer stabla inn en del oppslagsverker og bøker i bokhyllene fra Ikea (som sto gapende tomme). I desperasjon gikk den unge nerd til hylla og slo opp i Norsk Riksmålsordbok, bind 2, som spenner fra "gladelig" til "låvevegg".

Så kan man spørre om hvorfor en skribent som undertegnede, som er blitt beæret med Språklig Samlings pris for mitt radikale skriftlige norsk, har anskaffet riksmålsordboka. Det har intet å gjøre med at jeg vil bli riksmålsmann. Grunnen er enkel; denne ordboka er et enestående verk, absolutt framifrå.

Nerden kom lykkelig tilbake etter sitt dypdykk i riksmålets bibel. Han hadde funnet ut at ordet gry betyr "lysskjær av solen idet den stiger over horisonten, av dagen idet den begynner å lysne". De av oss som ennå er en slags naturmennesker og som går ut av og til, og ikke sitter døgnkontinuerlig foran skjermen, visste jo forsåvidt at gry betyr å gry. Men nerden var kjempefornøyd, og kunne også strø om seg med litterære referanser hentet fra den boklige kilden, som for eksempel Welhavens poetiske: "du ved, hvad jeg i sorgens nat og haabets gry har drømt" og Bjørnsons "da sol i det andet gry gik af hav".

Jeg følte meg som en virkelig bokforfatter og bokvenn igjen, og fikk en anledning til å ta ut den forakt jeg ofte føler for nettet, særlig etter håpløse søk som ender i det store intet, eller på en eller annen nett-mødding USA der alt bare er søppel. I triumf gikk jeg inn til en av de eldre nerder: "Nå kan du se hvor overlegen boka tross alt er," sa jeg. "Vi fant ikke gry på nettet og måtte lete i bok."

"Å?" sa han og slo noen tastetrykk. Han er både akademiker og ordensmenneske. Han har ordnet sine bokmerker (det heter jo "bookmarks" på nettet, selv om merkene ikke skal legges i bøker, men brukes til å markere noe som du gjerne vil hente fram igjen på en enkelt måte fra nettets jungel) på en måte som burde være forbilledlig for oss notoriske rotehuer.

"Se," sa han.

"Hæ?" repliserte jeg åndfullt.

For der, midt på skjermen hans, var en definisjon av "gry" kommet opp, hentet fra Bokmålsordboka. Det var ikke en så konsis definisjon som riksmålsordbokas, og det fantes ingen poetiske referanser. Men likevel. Knock out til Internett!

http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html>Bokmålsordboka er lagt ut på nett av Universitetsbiblioteket i Oslo, som ledd i et dokumentasjonsprosjekt. Den som vil inn der kan klikke på det første ordet i dette avsnittet.

Jeg prøvde å ta et siste stikk: "Navnet Gry har vi ikke fått sjekka. Det er ikke sikkert at det betyr noe så søtt som Demring eller Morgenrøden. Sånne gamle vikingenavn pleide å være krigerske. Gry kan godt bety "kjempende skjoldmøy", eller for den saks skyld "skjoldete kjempemøy". Man veit aldri. Så finn et sted hvor vi får navnenes betydning, du, gamlenerd'en!"

Det ble han blå for. Ingensteds på nettet fant vi noe sted som kunne forklare oss betydningen av norske navn. Vi ringte Deichmanske Bibliotek og fikk fortalt at vi kunne stikke innom og låne den vi fant best av tre forskjellige navne-bøker.

Skal vi si det sånn at det etter denne runden står 1–1 mellom nettheimen og bokheimen?

Til toppen