Bedriftsteknologi

Samarbeid om forenklet språktilpasning i Linux

SuSE står i spissen for et nytt initiativ for å utvikle forskjellige språkutgaver av Linux-applikasjoner. Omtrent alle de tunge Linux-aktørene har allerede meldt sin interesse.

Harald BrombachHarald Brombach– Journalist
18. okt. 1999 - 12:07

Selv om Linux fortsatt først og fremst er et server-operativsystem, brukes det også stadig oftere på stasjonære maskiner. Foreløpig er det aller meste av programvaren - inkludert applikasjoner - kun tilgjengelig på engelsk. Ikke alle databrukere har like store engelskkunnskaper og mange ønsker seg applikasjoner på andre språk. I tillegg blir det stadig flere Linux-brukere som normalt vil benytte andre alfabeter enn vårt latinske.

Den europeiske Linux-distributøren SuSE framstår som initiativtaker til Linux Internationalization Initiative (Li18nux). Denne gruppen, som i dag har medlemmer som Caldera, Red Hat, IBM, Sun, SGI og Compaq, planlegger å utvikle et nøkkelsett av API-er (Application Programming Interface) og Linux-komponenter som gjør at alle applikasjoner som har støtte for dette, kan installeres i lokaliserte utgaver av operativsystemet - uavhengig av hvilken Linux-distribusjon brukeren benytter.

Så fort API-en er blitt utarbeidet, vil, den bli forelegges Linux Standard Base for å bli inkludert i LSB 2.0-spesifikasjonen.

(Kilder: Linux Internationalization Initiative, The Register)

Kommentarer:
Du kan kommentere under fullt navn eller med kallenavn. Bruk BankID for automatisk oppretting av brukerkonto.
Se flere jobber
Tre jobbtilbud 10 måneder før masteravslutning!
Les mer
Tre jobbtilbud 10 måneder før masteravslutning!
Få annonsen din her og nå frem til de beste kandidatene
Lag en bedriftsprofil
En tjeneste fra