28. jan. 2025, 06:58Redaksjonen
Norge beslutter det norske ord for ‘prompt’
En liten perle fra danske Computerworld, som vi lar være å oversette siden det handler om språk.
Det engelske sprog sniger sig ind i alle små sprækker i Danmark. Globaliseringens viskelæder udvisker rigsdansk, så man nu næsten skal kunne tale flydende Danglish for at begå sig på LinkedIn.
Særligt i tech-branchen kan det være svært at undgå at snuble over alle de amerikanske gloser, floskler eller forkortelser. I Norge værner man om det sprog, man fik overleveret fra Danmark. Det har blandt andet givet os ‘datamaskinen’ i stedet for computer.
Nu har det norske sprognævn besluttet, at ‘prompt’ skal oversættes til ‘instruks,’ og at udsagnsordet skal være ‘instruere’. (HF)